Forrás: Park Kiadó |
Ezek a történetek nem Amerika napsugaras oldaláról szólnak. Életbe belefáradt, szerelmében csalódott, önnön lelkiismeretétől marcangolt férfiak-nők grasszálnak a lapokon és zúdítják ránk a problémáikat. A furcsasága a dolognak, hogy ennek ellenére mégsem éreztem őket száz százalékig hús-vér embereknek. Talán csak az az oka, hogy én magam nem vagyok amerikai. Vagy az, hogy más társadalmi osztályba tartozom - ezek a népek itt nem ám a legalja, szakadt viskóban tengődő plebsz, nem is a magamfajta egyszerűen-de-jól élő polgárok, hőseink a felső középosztályba sorolhatók (legalábbis szerintem. nem kell velem egyetérteni). A lényeg az, hogy nem tudtam hinni a létezésükben, és így nem tudtam igazán átérezni a gondjaikat sem. De ez egyéni szoc problem, senkit ne tartson vissza a könyv elolvasásától - meglehet a fentiekből nem egyértelmű, de: megéri elolvasni. Úgyhogy tessék elmenni a könyvtárba, és kikölcsönözni. Sőt, tessék megvenni a boltban, hogy a Park további kötetek megjelentetését is kifizetődőnek érezze. Egy biztos vevőjük már van. (Lécci, a Birds of America legyen a következő, jó?)
Eredeti cím: Bark
Kiadás: Park, 2016.
Fordító: Gy. Horváth László
Ennyire depis? Olyan Munro-szintűnek-fajtájúnak gondoltam. Ha majd beiratkozom (megint) a könyvtárba, olvasásra kerül. Kicsit bántam, hogy tavaly nem vettem meg féláron, de mindent nem lehet megvásárolni...
VálaszTörlésNekem az volt, de az még nem jelenti hogy nálad is így lesz ;)
Törlés(Szívesen kölcsönzöm ám!)
Szerintem neked sokkal magasabb a depitűrő-küszöböd, mint az enyém.:)
Törlés(Köszi - én is ám bármit neked, ami az enyém.)
Hát nem tudom. Majd ha elolvastad kivesézzük :)
Törlés(Jól tudom én azt.:)